Also used the Dax Moskito in the past. Great gi, stiff as a board which makes it difficult for other fighters to grip.
I never wear a gi straight out the wrapper. Always wash it first so that the stitching tightens up to give it maximum strength.
JudoStu wrote:Buying gis second hand is a good idea. Because they have already been washed a number of times you don’t need to worry about shrinkage. Therefore if the person selling tells you the dimensions of the gi you’ll know right away if it will be a good fit.
Darth Vader is wearing a gi ? Is it just me or does everyone else have a hart time imagining that ? I am trying to picture either a white or blue gi over the black suit.DarthVader wrote:I Have 2 Dax Moskitos (I love those armors), 1 Matsuru Mondial (IJF), 1 Kholer (portuguese brand) and 1 Adidas Master (Don't use anymore, it's on the shelf... It was one amazing Gi with a slim fit).
Planning on buying (maybe) a Mizuno or another Matsuru.
When I'm rich I will buy a Yawara just for teaching
I have some names in mind of potential 'actors' and 'actresses' ...NBK wrote:
I think they're movie props and costumes, I said, c'mon, let's go, we're late....
Well said. I've said it myself....David Waterhouse wrote:Is it too late to point out that "gi" is incorrect Japanese? As an independent Sino-Japanese word "gi" has many meanings, according to the Chinese character used to write it; but none of them is the "-gi" of "jūdōgi" or "keikogi", which is the native Japanese verb-stem "ki", as in "kimono" ("something worn"), and which would never be used by itself.
David Waterhouse
There are people who wear kimono in jûdô ? I mean, today in 2013, and here in the West ?finarashi wrote:Now that is straightened out let's change the title to; "What kimono do you wear?"
I hear they eat snails, too, so no accounting for taste or common sense.Jonesy wrote:Judogi is mostly referred to as "kimono" in France.
I think popular useage overcame that.David Waterhouse wrote:Is it too late to point out that "gi" is incorrect Japanese? As an independent Sino-Japanese word "gi" has many meanings, according to the Chinese character used to write it; but none of them is the "-gi" of "jūdōgi" or "keikogi", which is the native Japanese verb-stem "ki", as in "kimono" ("something worn"), and which would never be used by itself.
David Waterhouse
That's the same country where linguists have determined that the female form of jûdôka is 'jûdôkate', yet where people shiver if, God almighty, you dare to mix up 'le' and 'la'. You don't want to experience that, so if I can be of any help, do remind that in France most female body parts are male ...NBK wrote:I hear they eat snails, too, so no accounting for taste or common sense.Jonesy wrote:Judogi is mostly referred to as "kimono" in France.
Just tried this and I do not get any returns of jûdôgi or keikogi upon a search of google images with the kanji "着".NBK wrote:I think popular useage overcame that.David Waterhouse wrote:Is it too late to point out that "gi" is incorrect Japanese? As an independent Sino-Japanese word "gi" has many meanings, according to the Chinese character used to write it; but none of them is the "-gi" of "jūdōgi" or "keikogi", which is the native Japanese verb-stem "ki", as in "kimono" ("something worn"), and which would never be used by itself.
David Waterhouse
着 ・ ぎ
Noun, Noun suffix
clothes; outfit; uniform; gi
Images.google.com + 着 = a few million hits.
I was not trying to nitpick, but simply attempting to point out that I did not find the same abundance as suggested, and that among those results returned there on my computer there was no such proportion of significant examples.NBK wrote:Oh.. I guess 2m is not few enough to suit you. .... I shall endeavor to be more precise in my pointless posts in the future.
Nope, nothing like that, no jûdôgi, no "white or blue clothing", nothing like that.NBK wrote:
You might notice them as the white or blue clothing. maybe there's a diff in which Google site is used.