Ryvai wrote: Fritz wrote: Emanuele2 wrote:The correct one is de ashi barai.
Harai is used when it is for first word (harai goshi, harai tsurikomi ashi, harai makikomi ecc.).
Barai is used whet it is after another word (for example de ashi barai, okuri ashi barai).
Ok, you say the Kodokan its wrong in its transcription of the names: http://kodokan.org/e_waza/index.html
This is one of the points that fuels the fire of confusion. Not even Kodokan are systematically using de-ashi-barai. So why should anyone else? As mentioned before you don't see this discrepancy in any other Kodokan technique. For some reason de-ashi-harai is accepted, how come?
When you have to write a quality paper or text in English, do you then consult the US Judo Whatever Association/Federation/Union as you grammatical guide on how to write proper English, or would you instead use a proper English grammar book ? Most judo organizations are composed of people interested in sport not of linguists and grammar scholars. This is the same in Japan or at the Kôdôkan or did you expect these to be characterized by intellectual brilliance ?
Ryvai wrote:
So is this a special case where both can be used? Does this have to do with the way 'ashi' is pronounced? I also see 'okuri-ashi-harai' being used sometimes, but we would have hear something like 'barai-tsurikomi-ashi' for example, hehe.
Please, read what I wrote, there is no need to 'interpret' what I wrote. If I intended to write what you are writing, I would probably have chosen to write that instead don't you think so ?
Even in English, in the two following words one vowel 'o' appears: "son" vs. "don't". Does the pronunciation in both words sound anything similar ? In the words "achieve" and in the words "died" we noticed the letters "ie"; does their pronunciation sound anything similar ? It is very strange that people start a major discussion about something minor as harai/barai when their own native language is full of things:
- why is Berkshire pronounced 'Barkshire' but not written 'Barkshire' ?
- Why is Worcester pronounced ˈwu̇s-tər but not written that way ? Same for Leicester, and why is Worcestershire pronounced "werst-er-sher" and not "wor-chest-er-shy-er" ?
- Why is Derby pronounced 'Darby' yet not written 'Darby' ?
- Why is the English word 'segue' pronounced segway ?
- Why is colonel pronounced /ˈkərnl/ instead of /ˈkə-lə-nel/
- Why is the 'c' in "victuals" not pronounced ?
- Why is Greenwich pronounced "grenitch", not "green-witch", and why then not simply writing it that way ?
- Why is in the word "facade" the 'c' pronounced like an 's', yet "Bacardi" is not pronounced "Basardi" but "Bakardi" ?
- Why do so many people mix up gauge and gouge when they pronounce it ?
- Why can't you differentiate between the verbs "to affect" and "to effect", yet they are quite different ?
- Why is "awry" pronounced "uh-re" and not "awe-ree" ?
- Why is Ennui pronounced /ɑ̃nɥi/ or /ɒnˈwiː/ and not "eh-new-ee"?
- Why can't almost any of your native speakers of English properly pronounce fairly simple names such as "Van Gogh", "Bernoulli" or "Poiseuille" ?
- Why does every single American in the TV series Grimm mispronounce the word 'Wesen" while neither wdax, nor Fritz, nor me can even imagine mispronouncing it?
- Why is "viscount" pronounced \ˈvī-ˌkau̇nt\ and not simply "vis-kau̇nt" ?
- Why is "lieutenant" in Britain pronounced as "lef-tenant" ?
- Why is read pronounced in a different way when it indicates present tense than when it indicates past tense, yet is written exactly the same ?
- Why is Queue pronounced the way it is, and why do we not simply write "kyu" instead ?
- Why do we not pronounce the 'b' in "subtle" yet write it ?
Etc, etc.
Please, look up the meaning of the word "phoneme": http://en.wikipedia.org/wiki/Phoneme and "phonology": http://en.wikipedia.org/wiki/Phonology